Różnica Między Laosem A Laosem

Różnica Między Laosem A Laosem
Różnica Między Laosem A Laosem

Wideo: Różnica Między Laosem A Laosem

Wideo: Różnica Między Laosem A Laosem
Wideo: Balut 🥚 kacze jajko z zarodkiem 🦆 | Dorota Kamińska 2024, Listopad
Anonim

Lao vs Laos

Laos to kraj w Azji Południowo-Wschodniej, który nie ma dostępu do morza i graniczy z innymi krajami Azji Południowo-Wschodniej, takimi jak Tajlandia, Birma i Kambodża. Jest to spokojny naród buddyjski, który słynie z gór i świątyń. Turyści przybywający do Laosu są zdezorientowani, czy powinni nazywać go Laosem, czy Laosem, ponieważ Lao to nie tylko nazwa ludu należącego do Laosu, ale także nazwa języka, którym mówią ludzie w Laosie. W tym artykule przyjrzymy się bliżej dwóm nazwom Laos i Lao, aby usunąć zamieszanie z umysłów czytelników.

Nazwa kraju śródlądowego w Azji Południowo-Wschodniej to Laos lub Lao DPR, jak nazywa się go oficjalnie, aby odzwierciedlić fakt, że jest to republika socjalistyczna. Laos jest krajem rządzonym przez jedną partię, z monarchią konstytucyjną, gdy uzyskał niepodległość. Był to obszar rządzony przez trzy królestwa, kiedy stał się francuskim protektoratem w 1893 roku. Japończycy okupowali kraj na krótki okres podczas II wojny światowej, ale po wojnie Francuzi nadali krajowi autonomię i został ogłoszony niepodległym w 1953 roku.

Językiem Laosu jest Lao iw tym języku nazwa kraju to Pathet Lao lub Muang Lao. Nazwy te można po prostu przetłumaczyć jako kraj laotański. Lao był najbardziej dominującą grupą etniczną w kraju, dlatego Francuzi zdecydowali się nazwać ten kraj Laosem. Ponieważ po francusku s milczy, wydaje się, że ludzie z Zachodu źle zrozumieli, myśląc, że nazwa brzmi Lao, a nie Laos.

Lao vs Laos

• Oficjalna nazwa kraju to Lao PDR i nie ma znaczenia, czy wymawia się Lao czy Laos.

• Mieszkańcy tego kraju nazywają się Lao, mówią językiem laotańskim, a swój kraj nazywają Lao. Jednak Francuzi błędnie napisali nazwę, kiedy przejęli kontrolę i zjednoczyli kraj w 1893 roku.

• Ponieważ s milczy po francusku, ich nazwanie kraju Laosem wywołało zamieszanie w umysłach innych.

• Kraj ten został nazwany Królestwem Laosu w języku angielskim, ale po przetłumaczeniu na język francuski stał się Royayume Du Laos, który dał początek nowej pisowni nazwy kraju.

• Oprócz francuskiej nazwy, kraj ten pozostaje laotański dla wszystkich innych, a także dla mieszkańców tego kraju.

Zalecane: