Estar kontra Ser
Chociaż oba czasowniki, Estar i Ser, można przetłumaczyć jako „być”, oba wykazują pewną różnicę w użyciu. Estar i Ser to dwa główne hiszpańskie czasowniki. Jeśli mówca ma zamiar przekazać warunek lub jakość, używa tych dwóch czasowników w inny sposób. Kiedy zrozumiesz, co oznacza jakość, a co stan, będziesz wiedział, kiedy używać estar, a kiedy ser. Poza tym zwykła znajomość różnicy między dwoma czasownikami nie pomoże ci, ponieważ oba oznaczają „być”. Dlatego w tym artykule wyjaśniono, kiedy użyć którego z tych dwóch.
W języku angielskim czasownik „być” może być również użyty do określenia stanu i jakości. Jednak w języku angielskim używany jest ten sam czasownik i musimy zrozumieć, czy jest to cecha, czy warunek, do którego czasownik się odnosi. Niemniej jednak w języku hiszpańskim dwa czasowniki estar i ser są używane w różny sposób, aby przekazać poczucie kondycji i jakości.
Co znaczy Estar?
Estar, jak wspomniano wcześniej, oznacza „być” i jest używane, gdy chcemy wyrazić warunek. Teraz spójrz na następujące zdanie.
Jabłko jest zielone.
Tutaj mówimy o stanie jabłka. Oznacza to, że jabłko nie jest dojrzałe. A teraz spójrz na następujące hiszpańskie zdanie.
La manzana esta verde.
To znaczy „jabłko jest zielone”. Tutaj chodzi o dojrzały stan jabłka. Oznacza to, że estar jest odpowiednikiem angielskiego „być”, kiedy mówimy o stanie.
„Jabłko jest zielone”.
Co znaczy Ser?
Ser również, jak wspomniano wcześniej, oznacza „być” i jest używane, gdy chcemy wyrazić jakąś cechę. Teraz spójrz na następujące zdanie.
Jabłko jest zielone.
Tutaj mówimy o jakości lub charakterystyce jabłka. Oznacza to, że jabłko ma kolor zielony. Kolor to jakość. A teraz spójrz na następujące hiszpańskie zdanie.
La manzana es verde.
To znaczy „jabłko jest zielone”. Tutaj chodzi o jakość jabłka. Więc tutaj ser jest odpowiednikiem angielskiego „być”, kiedy mówimy o jakości.
Jak widać, czasowniki estar i ser są używane inaczej. W języku angielskim można znaleźć czasownik „być” używany bez różnicy. Innymi słowy, lepiej byłoby pamiętać, co następuje:
Estar to czasownik nieregularny w języku hiszpańskim. Dlatego nie przestrzega reguł odnoszących się do regularnych czasowników. Dlatego ważne jest, aby zapamiętać jego użycie.
Seris to również czasownik nieregularny. Nie jest również zgodny z zasadami dotyczącymi czasowników regularnych. Dlatego jest rzeczą oczywistą, że należy ją zapamiętać wraz z jej użyciem.
Spójrz na te odmiany Estar i Ser ze względu na ich nieregularny charakter.
Porównaj środek artykułu przed tabelą
Odmiany „Estar” | Odmiany „Ser” |
Estoy | Soja |
Estas | Eres |
Esta | Es |
Estamos | Somos |
Estais | Więc jest |
Estan | Syn |
Jeśli chcesz wyjaśnić, co to jest, użyj „ser”. Z drugiej strony, jeśli chcesz wyjaśnić, jak coś jest, użyj „estar”.
Jaka jest różnica między Estar i Ser?
• Aby wyrazić poczucie kondycji, powinieneś użyć czasownika „estar”.
• Z drugiej strony, aby przekazać poczucie jakości, należy użyć słowa „ser”.
• Zarówno ser, jak i estar są czasownikami nieregularnymi. Oznacza to, że musisz zapamiętać ich użycie.
• Jeśli chcesz wyjaśnić, co to jest, użyj ser.
• Jeśli chcesz wyjaśnić, jak coś jest, użyj estar.
Kiedy już zapamiętasz, jak te dwa słowa są koniugowane i kiedy ich używać, będziesz mógł bez zamieszania używać estar i ser.
Zdjęcia dzięki uprzejmości: