Idiomy a kolokwializmy
Ponieważ zawsze istnieje zamieszanie, jeśli chodzi o idiomy i kolokwializmy, dobrze jest poznać różnicę między idiomami a potocznymi. Obie te grupy są częściami w dowolnym języku. Zarówno idiom, jak i potoczny język występują w każdym języku, różnią się też w zależności od języka. Dzieje się tak, ponieważ te części języka są tworzone zgodnie z kulturą. Na przykład, kiedy pada po angielsku, mówimy, że pada koty i psy. W języku francuskim to il pleut des cordes. To znaczy, że pada sznury. O ciężkości deszczu mówi się na różne sposoby w obu językach. To pokazuje, jak idiomy różnią się w zależności od języka. Podobnie jest w przypadku potocznych. Przede wszystkim zobaczmy, jaka jest różnica między idiomem a potocznością.
Co to jest idiom?
Słowo idiom pojawiło się w języku angielskim pod koniec XVI wieku z francuskiego słowa idiome. Według słownika oksfordzkiego idiom to „grupa słów ustalona przez użycie jako mające znaczenie, którego nie da się wywnioskować z poszczególnych słów (np. Nad księżycem, zobacz światło)”. Idiom to wyrażenie, które ma określone znaczenie tylko dla określonej grupy ludzi. Grupy są zwykle podzielone według geografii lub języka. Łatwym sposobem ustalenia, czy coś jest idiomem, czy nie, jest odczytanie słów z kontekstu i ustalenie, czy nadal mają to samo znaczenie.
Na przykład „kropla w morzu” NIE jest idiomem w tym zdaniu:
Okropny kot bezmyślnie wpatrywał się w kroplę w wiadrze wygodnie umieszczonym przed nim.
Jednak to jest idiom w tym zdaniu:
Użycie słowa „okropny” to kropla w morzu potrzeb w porównaniu z moją głęboką nienawiścią do wszystkich kotów.
Jeśli nie ma to dosłownego sensu w kontekście - jest idiomem.
Co to jest potoczny?
Słownik oksfordzki definiuje potoczny w następujący sposób: Słowo lub fraza, które nie jest formalne ani literackie i jest używane w zwykłej lub znajomej konwersacji: potoczne potoczne ulice. Kolokwializm to słowo lub fraza uważana za nieformalną. Są to słowa odpowiednie do codziennych rozmów, ale zwykle nie do wypracowań lub zadań. Obejmuje to slang i krótkie formy. Na przykład słowa takie jak „ain't”, „sup” i „gonna” są uznawane za potoczne.
Podobnie jak w przypadku idiomów, potoczne mogą zależeć całkowicie od kontekstu, w jakim są używane. Na przykład, gdybym pisał esej o moich odczuciach do kotów, byłaby to właściwa teza:
Na myśl o posiadaniu kota robi mi się niedobrze.
Co więcej, nie:
Kiedy moja współlokatorka przyniosła do naszego domu swojego ulubieńca, pomyślałem: „Chory, yo, kot. Moje ulubione zwierzę."
(Dzieje się tak głównie dlatego, że nigdy bym tego nie powiedział. Również dlatego, że użycie słowa „chory” jako slangu jest niewłaściwym potocznym stosowaniem w formalnym piśmie.)
Jaka jest różnica między idiomami a kolokwializmami?
Często istnieje mylenie między tymi dwoma rodzajami nieformalnego pisania. Klisze są również trudne do zidentyfikowania, ponieważ są bardzo podobne do idiomów. Jednak zgadnij co! Czasami frazę można sklasyfikować jako więcej niż jeden rodzaj rzeczy! Większość idiomów ma charakter potoczny - ponieważ potoczny oznacza po prostu nieodpowiedni do formalnego użycia, a wiele idiomów to także klisze.
• Idiom to fraza, która ma określone znaczenie tylko dla określonej grupy ludzi.
• Kolokwializm to słowo lub fraza uważana za nieformalną.
• Potoczny język obejmuje slang i krótkie formy.
• Jeśli fraza nie ma dosłownego sensu w kontekście - jest idiomem.
Zdjęcie: Wendy…. w irlandii aka wendzefx (CC BY-SA 2.0)
Dalsze czytanie:
- Różnica między idiomami a przysłowiami
- Różnica między idiomem a slangiem
- Różnica między idiomami a frazami